Beyerdynamic A 20 Instrukcje Operacyjne

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcje Operacyjne dla Wzmacniacze słuchawkowe Beyerdynamic A 20. Beyerdynamic A 20 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 20
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
A 20
KOPFHÖRERVERSTÄRKER
HEADPHONE AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE CASQUE
AMPLIFICADOR DE AURICULARES
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Podsumowanie treści

Strona 1

A 20KOPFHÖRERVERSTÄRKERHEADPHONE AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE CASQUEAMPLIFICADOR DE AURICULARES BedienungsanleitungOperating InstructionsMode d’emploiMan

Strona 2 - A 20 – Sicherheit

A 20 – Sécurité101. Caractéristiques• Étage de sortie avec technique SMD discrètement intégré• Deux sorties casque, couplées en parallèle• Bouton de r

Strona 3

françaisA 20 – Sécurité11Connexion• L’appareil doit être raccordé à une prise correctement mise à la terre.• Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne

Strona 4 - A 20 – Bedienung

A 20 – Utilisation12 Interrupteur marche/arrêt rétro-éclairé. Rouge = appareil en mode veille. Vert = appareil allumé. Prises casque, couplées en pa

Strona 5

françaisA 20 – Utilisation13 Entrée bouclée (câblée), prises RCA stéréo pour sources de signaux à haut niveau. Prises entrée = raccordement de source

Strona 6 - A 20 – Safety

A 20 – Seguridad141. Características• Etapa de salida en discreto montaje superficial• Dos salidas de auriculares, conectadas en paralelo• Control de v

Strona 7

españolA 20 – Seguridad15• No instalar ni operar jamás el aparato en proximidad inmediata a radiadores, sistemas de iluminación u otros aparatos que g

Strona 8 - A 20 – Operation

A 20 – Manejo16 Interruptor ON/OFF retroiluminado. Rojo = El aparato se halla en modo standby. Verde = El aparato se halla encendido. Tomas para aur

Strona 9

españolA 20 – Manejo17 Entrada con paso en bucle (por cable), tomas cinch estéreo para fuentes de señales de alto nivel. Tomas Input = conexión para

Strona 10 - A 20 – Sécurité

EC-DECLARATIONOF CONFORMITYApplication ofCouncil Directive: 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility2006/95/ECLow Voltage DirectiveStandards to which

Strona 12 - A 20 – Utilisation

A 20 – Sicherheit21. Merkmale• Diskret in SMD-Technik aufgebaute Endstufe• Zwei Kopfhörerausgänge, parallel geschaltet• Lautstärkeregler für beide Kop

Strona 13

DEFSp 1/BA A 20 (04.13)/637.629 • Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Non-contractual illustrations. Subject to c

Strona 14 - A 20 – Seguridad

A 20 – Sicherheit3deutsch• Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern, Beleuchtungsan-lagen oder ande

Strona 15

A 20 – Bedienung4 Hinterleuchteter Ein-/Ausschalter. Rot = Gerät ist in Standby-Modus. Grün = Gerät ist eingeschaltet. Kopfhörerbuchsen, parallel ge

Strona 16 - A 20 – Manejo

deutschA 20 – Bedienung5 Durchgeschleifter Eingang (hart verdrahtet), Stereo-Cinchbuchsen für Hochpegelsignalquellen. Input-Buchsen = Anschluss für A

Strona 17

A 20 – Safety61. Features• Power amplifier of a discrete design using SMD technology• Two headphone outputs connected in parallel• Volume control for b

Strona 18 - OF CONFORMITY

englishA 20 – Safety7Connection• The equipment must be connected to a mains socket that has an earth contact. • Protect the power cord from being walk

Strona 19

A 20 – Operation8 Backlit on-off switch. Red = Device is in stand-by mode. Green = Device is turned on. Headphone sockets, connected in parallel, 1/

Strona 20

englishA 20 – Operation9 Looped-through input (hard-wired), RCA phono sockets for signal sources with high levels. Input sockets = for the connection

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag